SHEET MUSIC: https://www.sheetmusicplus.com/title/22431672?aff_id=716845An intermediate piano arrangement of Dog Days Are Over by Florence and the Machine. E . Tekst piosenki: Happiness hit her like a train on a track Coming towards her stuck still no turning back She hid around corners and she hid under beds She killed it with kisses and from it she fled With every bubble she sank with her drink And washed it away down the kitchen sink The dog days are over The dog days are done The horses are coming So you better run Run fast for your mother, fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love and your longing behind You can't carry it with you if you want to survive The dog days are over The dog days are done Can you hear the horses? 'Cause here they come And I never wanted anything from you Except everything you had and what was left after that too, oh Happiness hit her like a bullet in the back Struck from a great height by someone who should know better than that The dog days are over The dog days are done Can you hear the horses? 'Cause here they come Run fast for your mother, fast for your father Run for your children, for your sisters and brothers Leave all your love, and your longing behind You cant carry it with you if you want to survive The dog days are over The dog days are done Can you hear the horses? 'Cause here they come The dog days are over The dog days are done The horses are coming So you better run Tłumaczenie: Szczęście uderzyło ją jak pociąg na torach Przejeżdżając po niej bez odwrotu Ukrywała się po kątach i ukrywała się pod łóżkami Zabiła to pocałunkami i uciekła Z każdym bąbelkiem zatapiając w drinkach I zmyła to wszystko w kuchennym zlewie Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Nadchodzą konie Więc lepiej biegnij Biegnij szybko po matkę, biegnij po ojca Biegnij po swoje dzieci, swoje siostry i braci Zostaw całą swoją miłość i tęsknotę Nie możesz nosić ich w sobie, jeśli chcesz przetrwać Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Nigdy nie chciałam niczego od ciebie Poza wszystkim, co miałeś i co po tobie zostało Szczęście uderzyło ją jak kula w plecy Powalona z dużej wysokości przez kogoś, kto powinien wiedzieć lepiej Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Biegnij szybko po matkę, biegnij po ojca Biegnij po swoje dzieci, swoje siostry i braci Zostaw całą swoją miłość i tęsknotę Nie możesz nosić ich w sobie, jeśli chcesz przetrwać Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Nadchodzą konie Więc lepiej biegnij Szczęście uderzyło ją jak pociąg na torach Przejeżdżając po niej bez odwrotu Ukrywała się po kątach i ukrywała się pod łóżkami Zabiła to pocałunkami i uciekła Z każdym bąbelkiem zatapiając w drinkach I zmyła to wszystko w kuchennym zlewie Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Nadchodzą konie Więc lepiej biegnij Biegnij szybko po matkę, biegnij po ojca Biegnij po swoje dzieci, swoje siostry i braci Zostaw całą swoją miłość i tęsknotę Nie możesz nosić ich w sobie, jeśli chcesz przetrwać Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Nigdy nie chciałam niczego od ciebie Poza wszystkim, co miałeś i co po tobie zostało Szczęście uderzyło ją jak kula w plecy Powalona z dużej wysokości przez kogoś, kto powinien wiedzieć lepiej Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Biegnij szybko po matkę, biegnij po ojca Biegnij po swoje dzieci, swoje siostry i braci Zostaw całą swoją miłość i tęsknotę Nie możesz nosić ich w sobie, jeśli chcesz przetrwać Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Czy słyszysz konie? Bo właśnie nadchodzą Pieskie dni się skończyły Pieskie dni są skończone Nadchodzą konie Więc lepiej biegnij Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Счастье ударило её, как поезд на рельсах, Несущийся к ней; она застыла и не оборачивается. Она пряталась по углам и под кроватями, Она убивала его поцелуями и сбежала от него, С каждым пузырьком напитка она тонула, А потом смыла его в кухонную сезон закончился1, Мёртвый сезон закончился, Мёртвый сезон закончился, Так что лучше быстро для мамы, беги быстро для папы, Беги быстро для своих детей, для братьев и сестёр. Оставь всё, что любишь, брось позади, Ты его не унесёшь, если хочешь сезон закончился, Мёртвый сезон закончился, Слышишь лошадей? Они идут!И я никогда от тебя ничего не хотела, Кроме всего, что у тебя только было, и остатков тоже, о-о! Счастье выстрелило ей пулей в голову, Выпущенной с большой высоты кем-то, кому точно сезон закончился, Мёртвый сезон закончился, Слышишь лошадей? Они идут!Беги быстро для мамы, беги быстро для папы, Беги быстро для своих детей, для братьев и сестёр. Оставь всё, что любишь, брось позади, Ты его не унесёшь, если хочешь сезон закончился, Мёртвый сезон закончился, Слышишь лошадей? Они идут!Мёртвый сезон закончился, Мёртвый сезон закончился, Слышишь лошадей? Так лучше беги. tłumaczenia dog-days Dodaj kanikuła noun Podobne frazy Odmieniaj Or maybe you need money for your friend's sex surgery, like Al Pacino in Dog Day Afternoon. Albo może potrzebujesz pieniędzy na seks operację twojego przyjaciela, jak Al Pacino w Pieskim Popołudniu? ♪ The dog days are done. ♪ But I’ll miss doing my live commentary on Dog Days. Ale będzie mi brak komentowania na żywo Kanikuły. Literature Biju blushed to remember what he had said in his hot dog days. Bidźu zaczerwienił się, przypominając sobie, co mówił w swoim okresie hotdogowym. Literature Probably hiding in my room and watching the Dog Days Halloween special. Pewnie zaszyję się w swoim pokoju i będę oglądać specjalny halloweenowy odcinek „Kanikuły”. Literature Dog days; Willie Bell said if one bites you, you’ll foam at the mouth, too. Psie dni – Willie Bell powiedziała, że jak cię ugryzie, to tobie też zacznie płynąć piana z ust. Literature “I work for the Happy Friends Dog Day Care. – Pracuję dla hotelu dla psów „Szczęśliwi Przyjaciele”. Literature Gray New York in the dog days of winter didn’t help his mood. Szara, zimowa panorama Nowego Jorku nie poprawiała mu nastroju. Literature This is not a dog day-care center. To nie jest hotel dla psów! The great thing about Dog Days is that it requires so little energy. Najlepsze w tym serialu jest to, że wymaga od widza niewiele energii. Literature “The dog days, you know,” he said confidentially, shaking his head. — Kanikuła, wie pan — rzekł poufnie, potrząsając głową. Literature You saw Dog Day Afternoon. Widziałeś " Pieskie popołudnie ", ściągnąłeś to. It’s the dog days of summer and the ground is hard. To najgorętsze dni lata i ziemia jest twarda. Literature Did you see Dog Day? Nie oglądaliście " Pieskiego popołudnia? " I thought Dog Day was going to be, but nobody bothered us on the set. Myślałem, że podobnie będzie z Pieskim Popołudniem, ale nikt nam na planie nie przeszkadzał. Literature You’re asking: Do I think I deserved the Academy Award for Dog Day Afternoon? Czyli pytasz mnie, czy moim zdaniem zasłużyłem na Oskara za rolę w Pieskim Popołudniu? Literature What’s going on with Dog Days right now? Co się w tej chwili dzieje w Kanikule? Literature ♪ The dog days are over. ♪ You ever seen Dog Day Afternoon? Czy ty kiedykolwiek widziałeś " Dog Day Afternoon "? So has Pacino in Cruising and Dog Day Afternoon. Pacino tak samo, w " Zadaniu specjalnym " i " Pieskim popołudniu ". It’s like what they said about Dog Day: It’s this man’s moment to have his say in court. Podobnie mówili o Pieskim Popołudniu: oto człowiek, który ma swoje pięć minut w sądzie. Literature You’d choose Serpico over Dog Day Afternoon? Ciekawe, że wolisz Serpico od Pieskiego Popołudnia? Literature It's August 25th, the dog days of summer. Mamy 25 dzień sierpnia i trwa gorące lato. Fun party, huh?Dog- day night, Rico opensubtitles2 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

dog days are over tłumaczenie